Many times while reading a book I encountered a phrase sounding more or less :" I have yet to meet her"; “I have yet to do this or that”.
I understand the meaning but I was wondering about the form, I mean is it mainly a written English or would it sound ok if I used it in speech?
Is there any other form that could be a substitute to this one?
Hi NewNyorker, How are things in NN?
The phrase I have yet to meet her is often used in a romantic context, that means, that the author thinks he will find his love eventually.
As for spoken English, I have yet to do this is probably more common.[YSaerTTEW443543]
I’m from Poland. And I’ve never been to Germany although so many people I know have:)
I think I read the other day that you know some Polish and you have been there, is that true?
I just got accepted to a college here and I’m starting in September so I think I’ll be seeking help on the forum more often:)
Pleased to meet you. It’s good that to explore Europe because of its cultural diversity. Now that Poland is part of the EU it’s even easier to travel there and of course it makes sense to try to say some basic things in Polish although I have met many people in Poland who speak English or even German fluently.[YSaerTTEW443543]
TOEIC listening, photographs: A super highway[YSaerTTEW443543]
Hi,
I think it is too late to discus the use of “yet” but I really wanna know, if you don’t mind. If the sentences are negative how the “yet” can be use? thanks
‘I have yet to feed my dog.’ is a different form than ‘I haven’t fed my dog yet.’
The meanings are very close, but there is an added meaning in the first one. I’m pretty sure it’s a mood, but I haven’t been able to figure it out yet.
That form have + yet + infinitive is the only form like it in the English language.
I know that…I wrote that because Rinaprasetyani asked how th use yet in a negative sentences?
Oxford,is it right to say I wrote or I sould write I have writen???
The choice is actually between ‘I wrote’ and ‘I had written’, not ‘have written’ (it’s a very common mistake to confuse that usage)
In this case you could use both. I wrote provides the ability to express the least amount of information as that combination of tense and aspect is used to simply refer to a verb in the past with no reference to whether it was completed or has duration or anything else.
I had written (the perfect of that same aspect) is used to express a verb that is finished or completed as of a time in the past (before now).
If I had to choose an ideal form, I would say ‘I had written’ would be best, but no one would misunderstand if you had said ‘I wrote’.
Actually you would probably just say ‘I get it’ or ‘I’ve got it’ (which is present tense). Both of these forms are present simple. They just provide the information that it’s true at the time you are speaking. They don’t reference the ‘getting it’ being completed because it is assumed that your understanding of this subject continues and thus does not end (which the perfect would imply).
‘i have yet to do it’ in contrast to ‘I haven’t done it yet’ suggests that the decision whether to do it or not still hangs in the air. ‘I haven’t done it yet’ has no such uncertainty because it is a simple statement of fact
You could refer to a common expression that indicates something is in the air or undecided and that is: The jury is still out on that.
That is the similar kind of idea with ‘have yet to’.
Take these two sentences in answer to a question:
A Which university have you decided to attend?
B I haven’t decided yet = statement of fact.
B I have yet to decide = ambiguous answer = I’m still thinking about the choices.
I think your logic works for the verb decide, but not in general.
I don’t think ‘I’ve yet to cook dinner’ has any implication of the decision to cook being up in the air. Likewise, ‘He has yet to finish his homework,’ or ‘She had yet to rinse her hair when the water turned off.’
I follow what you say but that raises the question whether you would actually use a rather ‘airy’ and fanciful expression such as ‘have yet to’ with mundane statements about cooking, finishing homework and rinsing hair. To revert to the cliche I quoted above ‘the jury is still out’ you wouldn’t say: The jury is still out on whether I’ll cook the dinner!
Right, but what I’m saying is that I don’t think it has the implication of n unresolved decision at all. That is, that that’s not a use of yet. ‘I have yet to…’ is very common in many dialects (mine for one) and the ‘jur’s still out’ concept is not part of its use.