- “Oh how I yearn for those days of my college when life on the hostel was fun!”
- Though his idea is not fully expressed in his statement,
we can guess/infer from the real context of his sentence. - He completed a course in computer fundamentals.
Are these sentences fine?
Please comment.
Thanks.
- “Oh how I yearn for those days of my college when life in the hostel was fun!” (Fine, but I hear an echo there.)
- Though his idea is not fully expressed in his statement, we can guess/infer what he means from the real context of his sentence.
- He completed a course of study in Computer Fundamentals. (Usually we have courses like Computer Applications, Computer Programming etc)
(This is how, I think, your sentences should look)
1, does not make sense to me. I suspect you mean
Oh how I yearn for those days I spent in college when life on the campus was fun.
turned into a more natural form to:
How I yearn for the days when I was a student and campus life was fun.
3. is OK as originally cast.
Yes, to you; agreed.
Why? Isn’t there a difference between hostel life and campus life?
‘Course’ has a variety of applications; what is meant here is a ‘course of study’ as is being formally used by universities and academics.
You are only speaking for you, yes?
Yes, there is a difference which is why I suspect ‘campus’ is correct when teamed with ‘college’.
The definition of ‘course’ is confirmed by the context so the addition is not needed.