Whichever method to do

Judges should follow whichever method of deciding cases will produce what they believe to be the best community for the future.
Can I replace method of deciding cases will produce to method of deciding cases to produce or method to decide cases to produce? Why?

1 Like

To my knowledge, it should be:

Judges should follow whichever method of deciding cases as to what they believe to be the best community for the future.’ it feels better.

I also looked up the following:

Judges should follow whichever method of deciding cases they believe best serves the future community.*

I hope this helps ttt555666

1 Like

So method of deciding cases to do does not work, right?

1 Like

I can only say whether it’s right or wrong if you phrase the complete sentence with:

The part in italics, ofcourse. If you do that, I’d have a better guideline to tell you whether it’s right or wrong.
I’m patiently awaiting your answer. Moreover, I really want to help you, you know.

1 Like

It’s like this: Judges should follow whichever method of deciding cases to produce what they believe to be the best community for the future.

1 Like

Hi ttt555666

Yes, it is grammatically correct. Although the sentences I gave are better alternatives for readability and clarity. But as I said, it’s grammatically correct, you can use it if you like, but don’t be surprised if
some people might get confused. But, the message is clear.

Hope this helps,
Hope to see you again soon.

1 Like

Thank you for the replying. I have more question about this: is this infinitive to produce a modifier which modifies the method or a adverbial modifier modifying the verb follow?

1 Like

Hi ttt555666,

It modifies ā€˜method’. In fact your entire phrase is actually an infinitive phrase which gives more or addtional information about the chosen method.

I hope this helps.

1 Like

By the way, if you have other questions, feel free to ask them. You’re more than welcome. I may not answer immediately after you’ve posted, but I will certainly make time for it. Is that okay?

I was a little absent-minded and that’s why I wrote, ā€˜feel free to answer them.’ I apologize.

Have a nice weekend.

OK. Thank you.

1 Like

Hi ttt555666,

It seems to me that you already have a fairly good grasp on the English lingo. That’s why I hope you’ll appreciate my advice.

  • Firstly, I would say: Thank you or thanks for replying.
  • Secondly: you write: I have more question about this; you can say: ā€˜I have another question about this’ / or when there’s more than one question you want to ask about the same item or when there’s more than one item you want to ask questions about: ā€˜I have more questions about this.’ When there’s two or three items, etc, then you can even say: I have a few more questions about this, or 'I have three/ two more questions about this.
  • Thirdly: …a adverbial modifier… should be an adverbial modifier. Why? Because adverbial is an adjective starting with a vowel and then the indefinite article should be used +n

Strangely enough though, there are words such as ā€˜hotel’ that can take either form, such as:

I checked into a hotel/ I checked it into an hotel. In the latter the ā€˜h’ is not voiced, so you don’t pronounce it like in ā€˜un hĆ“tel’ in French.
ā€˜to check into an hotel’ is a phrase in the lyrics of one the songs of the musical Chess by Bjƶrn Ulvaeus, Benny Anderson (yes, the boys/ men from ABBA) and Tim Rice.

So, if I can help you, do not hesitate to ask or to knock on my door as they say.

Love,
Marc.

I would stick with ā€œa hotelā€.

ā€œAnā€ is also considered correct, but in practice it’s extremely rare for someone to say ā€œan hotelā€ or ā€œan historianā€.

The vowel-consonant rule is a good rule of thumb. But a better method is to just say it out loud. Use whichever article is easier to say. It helps to include the words before the article also.

For example:

I’m going to a hotel.

This would probably be said ā€œtoah hotelā€.
Pronouncing the ā€˜n’ makes it awkward to say.

Also keep in mind that there are two distinctly different pronunciations for the word ā€˜a’. It can make a difference in the flow of spoken English.

If the H is silent, like in ā€˜honest’, then you always use ā€˜an’.

1 Like

Thank you for your wonderful explanation. I too shall bear that in mind. It’s very valuable to me.
But I don’t necessarily have to agree. You see here’s the phonetic transcription of the following sentence:

/aÉŖ ʧɛkt intoahotel/

You really ought to listen to the pronunciaton. In the following link toPhonetics
simply type ā€˜I chekched intoahhotel’. and you’ll hear it doesn’t sound natural, really, not even in American English. I’m not being nasty, I’m merely telling you what I heard.
I do agree, however, that ā€˜an hotel’ is rare, but since I heard it in Chess, sung by British and American artists, I thought: ā€˜Why not mentioning it?’

You see Dan, I’ve come to grips with a lot things and the only thing I want to do now is LIVE MY LIFE TO THE FULLEST, because in 2018 I was nearly killed… I’m still scared, someone will try again. So, having this forum serves as a good means of taking my mind off things, because it was something I will never ever forget and I still have nasty dreams about it.

She says it very fast. Otherwise it sounds completely natural to me.

1 Like

( referring to ā€œa hotelā€ vs ā€œan hotelā€ )

It should be mentioned because it’s common enough that an English learner will see/hear it sooner or later.

1 Like

:slight_smile: Thank you, Dan.

Yeah, but the British pronuncuation doesn’t sound so good. But it’s only some computer generated, blablabla. you know.