What's the difference between abbreviations Mr. / Miss / Ms. / Mrs?

Dear friends,

You know, in French, when there is a mister Roland, we write in abbreviation: M.Roland.
When there are more than one mister Roland, we write in abbreviation: MM.Rolands.
So, in English, how to write in abbreviation in plural these words:

Mr. Thomas.
Miss Murphy.
Ms. Murphy.
Mrs. Reley.

What I’d like to ask, that is how to write the 4 above terms (title+noun) in abbreviation in plural, that means how to change them in plural, including the change of the title and the change of the noun?

Many thanks.

Van Khanh

Hi

The plural forms are pretty rarely used, but if you happen to need one, here they are:

(Mr) Messrs Thomas
(Miss) Misses Murphy
(Ms) Mses/Mss Murphy
(Mrs) Mesdames Reley

Amy

Hi Amy,

So, if I put a stop behind each title and I change all proper noun in plural, is that still correct?

Messrs. Thomases
Misses. Murphies
Mses./Mss. Murphies
Mesdames. Releys

Thanks
Khanh

.
No stops after complete words, VK-- and I believe that BrE does away with stops everywhere.
.

Hi Khanh

Messrs. Thomas = for example: Mr. John Thomas and Mr. Samuel Thomas
(Do not make the last name plural)

As MM noted, Misses and Mesdames are full words and would never need a period (“full stop”). I personally don’t like using a period with “Ms” because “Ms” isn’t really an abbreviation of anything (in the usual sense), but rather simply an invented form of address. :lol:

Amy

Many many thanks for both you, Mr Micawber and
Amy.

Van Khanh

hi :slight_smile:

[color=blue]what’s the difference between ( miss - ms - mr -mrs ) ??? :oops:

Miss. = Young Unmarried Lady…

Ms. = Unmarried Lady…

Mr = Gentleman…

Mrs. = Married Lady…

thanks alot…

good luck.

That is not completely correct. The age of the woman isn’t important.

Miss is for an unmarried woman, regardless of her age.

Ms. is for when you are uncertain of a woman’s marital status, or do not wish to reference her marital status, regardless of her age.

Not quite appropriate for this forum, but can anyone tell me if there is a French equivalent for Ms? I believe there isn’t, and tend to use Mme. But when I know it refers to a young girl, should I then write Mlle? Or is there a neuter-as-regards-marital-status appellation? I’d be very grateful if a native French speaker replied.

…I’m a native french speaker! And I’m able to write in english, and to be understandable by foreign people…yes it’s possible!!!.. :wink:
…so coming back to your question…it’s a cruel question! why? Because in fact, there is only Miss (Mademoiselle) and Mrs (Madame) in french! And the worst is…compare to the person you send the email when you don’t know the marital status, you have 2 choices: the first one is to write “Mademoiselle” thinking she’s a young unmarried lady and if she’s not, this could be understand as a flatery (hope this word exists in english) or versus as a critic (you’re still not married!)…
…but in fact all of those existential questions are just a total male fantasm!!!
…women are more intelligent than men and really don’t care about this!!!
…so choose as you feel it… in the position of the writter…“Mademoiselle” or “Madame”…
…but honestly, don’t you think that “Mademoiselle” is simply just the more beautiful word???

Dear native French speaker

In short, there is no equivalent to the English Ms? Well, what DO French people do when they have no idea of the age or marital status of their addressee? Is there an agreed formula? I imagine that just as when you don’t know someone you say VOUS, so perhaps you similarly say MADAME as being more respectful and distant?

Incidentally, there is a word, but it has two Fs - flattery. And fantasm -> fantasy.

I agree with Skrej

It’s been a year, but better late than never.

If you don’t know who you’re speaking to exactly, it’s better to be a little too formal. So, you use “Madame”. If they’re not married, and wish to be less formal, they correct you. But it’s always better to be a little too formal, than the opposite. Calling a married woman “Mademoiselle” (or an old unmarried woman) could be considered impolite.

Thank you for confirming what I said about madame/mademoiselle. And indeed it is better late than never.

And of course, I meant two Ts, not two Fs in “flattery”. How easy it is to make typos.

dear,
what is madame?

A title or form of address used of or to a French-speaking woman.