What does I'll keep you posted mean?

what does the sentence’I’ll keep you posted ’ mean?

= You will be well-informed.

“I’ll keep you posted” = “I will keep you informed”

it means i will post you something like a letter or an e-mail regularly, i think.

That would be a more literal meaning, Dodgewiper, so I can understand your confusion… but no. In this idiom it just means, “I will keep you informed”.

That is not an IDIOM at all! :slight_smile:

Are you suggesting that a literal translation would provide the correct context?
It is an expression in common usage in English that has a figurative meaning.
It’s an idiom

You have missed something again.

Best regards.

Haihoa, if you are going to chastise me for the omission of a full stop, then you really should consider what message you are generating to others by the use of the phrase, “Best regards.” when that is obviously not what you mean at all.

I sent my best regards to you but not to your error. You should always bear in mind that my respect to you won’t be faded because of your error, but will be faded if you try to pass for an English teacher and do not pay your respect to the real teachers, BECAUSE this is a forum for our ESL friends who wish to learn correct English.

You obviously have no respect for me if you jump to the conclusions that you have.
As for not paying my respect to others, I tend to respond in kind.
And with regard to my qualifications, you really have no idea.

I hope everything will end here.

I really wish it hadn’t started, Sai. But I will defend myself where necessary.

“Keep posted.”
If you keep posted about something, you keep up-to-date with information and developments.

Above is an idiom as posted on Google.

I’d hate to think that you two intelligent people would fall out over such a trite matter.

Kitos.

Hi Haihao

If I may intrude here, I would suggest that ‘keep you posted’ is an example of using ‘posted’ in a metaphorical or figurative way. I would also suggest that the expression ‘keep posted’ can be regarded as idiomatic since you can’t deduce the meaning of the expression by analyzing the separate words. I might also indulge in a bit of self publicity here and recommend a reading of my latest newsletter: english-test.net/newsletter/ … g-188.html

Alan

Hi Alan,

Thank you for your kindness to me. I was… a little playing smarty-pants there… I am sorry.

Haihao

Can we now please start afresh, Haihao?
I suspect that you started picking at all my posts because you saw that I had disagreed with Kitosdad, and you wanted to defend him. If I am right about this then I appreciate that you acted out of loyalty. However, I have made my peace with Kitosdad and would very much like it if we could do the same.

Hi Haihao,

No need to be sorry because I know you like a good linguistic tussle.

Best wishes,

Alan

Hi Alan,

Thank you very much indeed as always. It is always you that understand me, correct me, and give me precious kindness.

Respectfully,

Haihao

Hello Beeesneees,

Thank you very much for your graciousness and generosity. I am very happy that I lost the tussle but won a friend!

All the best,

Haihao