What do you say on this occasion, please?

Hello

What do you say on this occasion in English?

When two people because of issues such as fight, misunderstanding,… are not on

speaking terms with each other and cut their relations, as in the following sentence:

  • May you call your wife to join us for dinner tonight?
  • No, I don’t. I don’t talk to her because we had a row yesterday .
  • Would you like me to make you two peace?

What would you suggest a word or expression instead of the bold.

My guess:

1- I am cut with her.
2- I broke up with her.

Thank you.

I’ve corrected the errors in your dialogue:

  • Will you call your wife to join us for dinner tonight?
  • No, I won’t. I’m not speaking to her because we had a row yesterday.
  • Would you like me to help make peace between you two?

Your suggestions don’t work in your scenario. The 1st is incorrect. Perhaps you are thinking of the idiom ‘to be cut up with someone’
The 2nd suggests a more serious and permanent breakdown of relationships than not being on speaking terms with his wife.

Thank you Beeesneees for your assistance.Would ‘make up with’ work in the above sentence instead of ‘make peace’?

Not as a direct replacement, but you could say
Would you like me to help you two make peace?
Would you like my help to make peace between you?