Hi,
What do you make of the following sentence, do you think it’s acceptable English?
Neither Jack’s underbaked opinions nor his overcooked casseroles were palatable to me.
Thanks,
Torsten[YSaerTTEW443543]
TOEIC short conversations: Employee congratulates co-worker on his job promotion. [YSaerTTEW443543]
Yankee
April 14, 2007, 12:25pm
2
Hi Torsten
To me, an underbaked opinion would be a shallow opinion – i.e. an opinion with insufficient input and thought behind it.
I guess I would interpret the ‘casserole’ part either figuratively or literally depending on the rest of the context.
I like the sentence.
We would virtually never say “underbaked”, but more often “half-baked”. The author obviously used the term “underbaked” for parallelism with “overcooked”. It was poetic license.