When he’d had a drink or too, he was twice as much fin.
I suspect that the ‘Married with Children’ quote was misheard and should be “If you like my son, it’s twice the fun.”
The party was twice as much fun without him (being) there.
I consider Tina to be my daughter as much as my other children are.
Thank you Beeesneees, but I think for some of my sentences, the ones I didn’t rephrase, I have another solution. Would you once more take a look at it, please.
I love Tina as much as much as my other children.
I consider Tina to be my child as much as my other children. Do you really have to add ‘are’ at the end of the sentences?
Your senentece “If you like my son, it’s twice the fun”. The meaning here was that Peggy Bundy once met her future father-in-law. Does this sentence mean that he also found her attractive and wanted to have you know what with her?
Beeesneees, what I really mean is: if I were married to a woman who has child, called Tina from a prevoious marriage, and I have children from a previous marriage: Then I could easily a say: I love Tina as my much as I love my own children. Would that be correct. Do you understand now?