This will help you + [to-infinitive or bare infinitive]?

Hi

This will help you to record all the details required by law.
Right pensions and insurance policies can help you protect your business against … bla-bla-bla

To-infinitive or bare infinitive - which is ‘more grammatical’?

(Not to mention here and now ‘help you with’ <noun(s)>) :slight_smile:

Hi Tamara,

Both forms are acceptable with ‘help’ but note: let you go (No to) but allow you to go (Always to)

Alan

Aha… both…
Thanks, Alan!

I’d say, to-infinitive sounds (to me) a bit more natural in most ‘help-offer’ cases.

([size=92]In the case of “help + to + do” vs “help + do” I’ve always thought this was primarily one of those BE vs AmE situations.[/size]) :smiley:

Amy, I have noticed that you prefer to write British English in its short form as BE, while Alan likes to write it as BrE.I wonder whether this one has to do something with those American and British differences?! :roll:

Tom

.
You never know, Tom… My writing BE instead of BrE might just be a typo, attributable to regular hunt and peck difficulties. Or it might not be. 8)

I have to admit, I’ve also seen “American English” shortened to AE… But that’s actually more problematic since AE could also mean “Australian English”… :shock:

Amy

Hi

Amy, Wikipedia insists on AuE for Australian English
en.wikipedia.org/wiki/Australian_English

By the way, about Englishes, again. Sorry for the off-topic :slight_smile:

Especially I like the division on British English (BrE) and English English (EngEng :slight_smile: )
:slight_smile: