How it is possible to write an English sentence like: Also in the City is a very tall building called the Monument? I found it in a simplified book by John Escott, London.
Is it because the adverbial modifier of place is put in front? Or because of the Monument which is a known building?
In that sentence the word order is changed to achieve a balance and to put the emphasis on the phrase - Also in the City the word ‘there’ is understood.
If the sentence were: Also in the City THERE is a very tall building called the Monument, would it sound less English or would it be somehow incorrect?