Some more questions from 'The Jungle Book'

Hi,

Again have I got some questions from the book I am reading now. Could you help me with:

  1. Are ‘balancing and wheeling’ with a sense of ‘flying in a curving way while keeping itself balanced’?

  2. Should ‘as he kept watch over the jungle’ be reworded to: ‘as he kept watching over the jungle’ as the current form?

  3. Should ‘give the Kite call for’ be reworded as: give the Kite a call for’?

  4. Does ‘mark’ in ‘Mark my trail!’ mean ‘watch’ or ‘notice’?

  1. Does ‘a fair length’ mean ‘fairly long’?

  2. Could ‘falling on my last hunt’ be reworded as: falling on the prey at my last hunt?

Too many questions, I am afraid. I am sorry and thank you so much in advance.

haihao

.

  1. Are ‘balancing and wheeling’ with a sense of ‘flying in a curving way while keeping itself balanced’?-- wheeling is circling; balancing is adjusting to the wind currents. Have you ever watched a kite (the bird) or another raptor hovering, Haihao?

  2. Should ‘as he kept watch over the jungle’ be reworded to: ‘as he kept watching over the jungle’ as the current form? – No. ‘To keep watch’ is idiomatic: it means to act as watchman or sentinel.

  3. Should ‘give the Kite call for’ be reworded as: give the Kite a call for’? – No. The ‘kite call’ is the vocabulary in kite language for the subsequent quotation (‘We be… etc’)

  4. Does ‘mark’ in ‘Mark my trail!’ mean ‘watch’ or ‘notice’? – Yes, ‘notice and remember’.

  5. Does ‘a fair length’ mean ‘fairly long’? – Yes, with the added meaning of ‘attractive’: Kaa is a python with vanity.

  6. Could ‘falling on my last hunt’ be reworded as: falling on the prey at my last hunt? – No; just falling from the tree. And quit trying to reword Kipling, Haihao. He is a competent writer.
    .

Hi Mister Micawber, Konbanwa!

I got everything I needed from you again with both my hands full! Thank you very much indeed, Mr. Micawber.

I am afraid I have not, Mr. Micawber, not in my memory at least. But now I can imagine it like a seagull hovering over Yamashita Park. :slight_smile:

Sorry, :oops: Mr. Micawber, :slight_smile: and I promise I will quit the bad habit. I have really come to love this book and Mr. Kipling. :slight_smile:

Thanks again.

Haihao

.
What? You’ve never seen a Tobi (Black Kite)? Yes, like a big seagull, but wheeling and balancing with an eye out for someone’s sandwich.
.

Hi Mr. Micawber, Ohayougozaimasu!

I am sorry for my ignorance but I am afriad I have to confess that I still can’t clearly tell a Tobi from other similar birds. I must have seen some of them more than a few times in Ueno Zoo or somewhere else but perhaps due to my ‘mukanshin’ with birds and there are too many ‘Karasu’ (crow or raven?) here in Tokyo, I really haven’t got the confidence of recognizing a kite… :oops: One more reason is perhaps my prejudice against those raptors has turned me being blind to them while fond of others such as seagulls. :slight_smile:

Haihao