Currently I am having only one 500rs old currency. I had a plan to change that currency tomorrow in the bank.
This black money hunt is healthy, but most of them struggling with their day to day life.
Despite of many issues, I hope this suitation will change and make the people to run their life as normal before.
Though I couldn’t help making so many changes, I have kept your idea undisturbed.
[b]Currently I have only one 500-rupee old currency note. I am planning to change it at the bank tomorrow.
This black money hunt is good for the economy, but in the absence of adequate alternate denominations of currency, most of the people are struggling to meet their daily needs.
Despite many such issues, I hope this situation will change and people will return to normal soon.[/b]
Thank u.
Did u find any grammatical mistakes in my above sentense or meaning less words?
You can compare both and find the changes for yourself. However, see my remarks below:
I am having (not correct)
only one 500rs (not correct)
tomorrow in the bank. (not proper; time should come either at the beginning or at the end)
healthy (not good collocation)
most of them struggling (verb not finite)
make the people to run their life as normal before. (not clear and correct; only guessable)
make the people to run (not correct; ‘to’ is to be avoided in active voice)
‘Despite of’ is incorrect.
This should be either ‘in spite of’ or ‘despite’.
I would correct the originals as follows:
Currently I have only one 500-rupee note in old currency. I plan to change it at the bank tomorrow.
This black money hunt is good for the economy, but most people are struggling with their day to day living costs.
Despite many issues, I hope this situation will change and people can return to running their lives as before.
Vinoth, I’m sorry I missed that important aspect but corrected it now. It is, yes, either despite or in spite of as corrected just above.
Thank you for great support.
As you will note by reading the earlier messages in this thread, those are not correct.
-
I plan to change it at the bank tomorrow.
‘have a plan’ is not generally used in this way. It is more natural to use the verb (to plan) than the noun in combination with the verb ‘to have’ or ‘to make’.
Example of noun use:
I will not have time to go to the bank tomorrow, but I have an alternative plan. I’ll be able to use the money exchange at the airport.
-
This situation will change and make the people run their life as normal before.
That is not correct. ‘Make’ is the wrong verb here. ‘People’ and ‘life’ do not match. One is plural, the other is singular. ‘Allow’ would work. ‘as normal before’ is incorrect Eitherr ‘as normal’ or ‘as before’ but not both together. Here ‘before’ is better than ‘normal’, because what is normal has now changed.
This situation will change and allow people to run their lives as before.
As mentioned in another thread.
It is easily commutable for people who live in New York or New Jersey.
It is an easy commute for people who live in New York or New Jersey.
As people is plural, then why you had mentioned instead of lives --) live. Is that different? Please correct me if I am wrong.
Yes, it is very different.
In message #1 above, ‘lives’ is a plural noun. (‘Life’ is the singular noun)
In the other thread ‘live’ is a verb. (to live)
‘Live’ as a verb and ‘live’ as a noun have a different pronunciation even though they are spelled the same.