Recommend me vs. recommend to me

I see this many times in posts on another website, a teacher’s one to be honest. It doesn’t seem right, in fact I think it should be ‘recommend to me’, but many use it. Any comments from anyone else?

" Resommend me " doesn’t seem familiar, but it’s not wrong I guess. It’s like send me or bring me.

I think it is bring me something

Recommend me as in this sentence, ‘Can anyone recommend me a perfume.’ I’m positive it should be ‘Recommend to me’.

yes it must has (to)

I think :slight_smile:

I remember quite clearly that my American teacher always says ‘recommend me’. Recommend to me is a bit unusual to me but I don’t know whether it is grammatically the correct one or not. Speaking English seems to be a lot more different.

Right, American English, explains a lot. I am sure in England we use to after recommend when it asking someone for a recommendation.

You recommend something to some person. You recommend some person something.
The logic behind this follows the direct and indirect object placement rlues.
When you use a ‘Give’ verb, you need two objects. The main or direct being that which is given and the indirect being the person who recives. The indirect follows the verb immediately in normal writing and the direct is placed after that. So ‘I gave Mary the book.’ If you place the book immediately after the verb you write,'I gave the book to Mary.’ So Recommend me a perfume or Recommend a perfume to me are both correct.

By the Way, Honey2 your sentence has has. [b][color=red]‘yes it must has /b’ [color=green] Remember that will, must, can and all such verbs get the root word as main verb after them. So hereafter use [color=blue]'must have, will write, can go, would proceed and such like. best of luck, nanucbe.

thank you :slight_smile:

Hello Lindsay,
As I recall, Alan has stated right here on this site that saying something such as “Can you recommend me a hotel” sounds fine to him. Alan claims to be British, and I believe him. :wink:

However, my American ear prefers this wording and word order:
“Can you recommend a hotel (to me)?”

I put the “to me” part in parentheses because people often don’t even bother to add that part. “To me” is often already clearly understood in the context, and thus there is often no need to explicitly state that.

I might say this:
Can anyone recommend a perfume?
Or I might say this:
Can anyone recommend a perfume to me?

I would not say this:
“[color=red]Can anyone recommend to me a perfume?
And I would not say this:
“[color=red]Can anyone recommend me a perfume?

[color=darkblue]_____________________
[size=84]“One of the hardest things in this world is to admit you are wrong. And nothing is more helpful in resolving a situation than its frank admission.” ~ Benjamin Disraeli[/size]