The first woman asks whether the boys went riding on a tandem (a bicycle for two people).
Has anyone ever heard of a (very old!) song by London born Harry Dacre, Daisy Bell (A Bicycle Built For Two), introduced in 1892?
[color=darkblue]There is a flower within my heart, Daisy, Daisy!
Planted one day by a glancing dart,
Planted by Daisy Bell!
Whether she loves me or loves me not, Sometimes its hard to tell;
Yet I am longing to share the lot of Beautiful Daisy Bell!
Daisy, Daisy, Give me your answer do?
I’m half crazy, All for the love of you!
It won’t be a stylish marriage, I can’t afford a carriage,
But you’ll look sweet on the seat of a bicycle built for two!
We will go “tandem” as man and wife, Daisy, Daisy!
Ped’ling away down the road of life,
I and my Daisy Bell!
When the road’s dark we can despise P’licmen and “lamps” as well;
There are “bright lights” in the dazzling eyes
Of beautiful Daisy Bell!
I will stand by you in “wheel” or woe, Daisy, Daisy!
You’ll be the bell(e) which I’ll ring, you know!
Sweet little Daisy Bell!
You’ll take the lead in each trip we take,
Then if I don’t do well; I will permit you to use the break,
My beautiful Daisy Bell!
What has changed more since those days: lyrics styles or the language itself ?