Pretty good. Pretty good

Reporter: How’s your health generally?
Man: Great, good health.
Woman: Pretty good. Pretty good.
Woman: I’m feeling great. I feel fine, energetic.
Man: A little tired, actually.
Woman: Not too bad.
Man: I’m fine.

.
.


Pretty good. Pretty good ← original text

What does “Pretty good” mean?

Fairly good OR very good?

Thank you

2 Likes

I would say it’s better than ‘fairly good’ but slightly worse than ‘very good’.

2 Likes

Thank you so much, Torsten :rose:

2 Likes

Hi again


I have two questions:

Man: Great, good health. ←

1- What is “good health” short for?


Man: A little tired, actually. ←

2- What does “actually” mean here?
What is the best synonym for “actually” in this sentence?

Thank you

2 Likes

The rhythm of the dialogue does come across as somewhat… peculiar. Native speakers often exhibit a more fluid conversational style, whereas this exchange feels a touch rigid or awkward. For example, the repetition of “Pretty good. Pretty good.” and the sudden changes in tone suggest it might be the work of a non-native writer attempting to replicate casual speech patterns. That said, it’s not entirely out of the question that a native speaker might phrase things this way, especially in a staged or scripted context.

“Good health”
Your health is your overall condition. How do you feel? Are you sick?

If you are in “good health”, you generally feel good.
At one time, if a person was asked “How are you?” They might reply “I’m enjoying good health.”
Now they’d just say “l’m good.”

Actually
I’m including the question that the reporter presumably asked him.

“Man: A little tired, really.”
“Man: A little tired, in point of fact.”

These carry the meaning that the answer is not really what the questioner probably would have expected.

3 Likes

Thank you so much, Arinker :rose:
Very nice.

2 Likes

Hello,

It seems like you’re looking to make your messages a bit more intriguing. If you’d like to incorporate a touch of Latin, perhaps phrases like quid nunc? (what now?) or cur non sic semper tyrannis? (why not thus always to tyrants?) could add an air of mystery or a hint of drama. Latin has a unique charm for bringing a sense of gravitas—or even a subtle flair of irritation—to any conversation. Oh, and would you be so kind as to translate - ad hominem- for me?

Let me return to “pretty good” for a second.

When someone says this, I think you get more information from the way they say it, rather than the specific words. Do they sound happy, sad, smug, despondent, exuberant, or something else? This will tell you what they mean by “pretty good”.
In your example, he sounds more than satisfied with his health.

3 Likes

Thank you so much, Arinker :rose:
Very good.


Let me see if I understand correctly.
In this case pretty means “very” , right?
Like this: Very good, very good.

2 Likes

Yes, you’re right. You can also use ‘quite’, ‘rather’ and as Torsten said: ‘fairly’.

1 Like