In this thread Jamie mentioned that there are phony lists of phony differences between British and American English. What most people including myself would be interested in are the real differences between British and American English. Also, it would be great to find an answer to the question how significant those real differences are and if American and British are drifting more apart than they are becoming similar.
As I see it, thanks to modern mass media almost any learner or speaker of English has access to both – American and British English. If an ESL learner learns American English in the US, they might learn a few British words and expressions later when they meet a Brit or listen to audio books that were recorded by British speakers.
How serious do you think are the communication problems when a British employees have an American boss and vice versa? How long would it take for both sides to learn other other’s brand of English?
I don’t have any numbers but I would imagine that quite a few Brits go to the US on vacation or business and vice versa. Are both nationalities able to communicate with each other without any significant problems or do they need a language course before their journey? I used to think that the differences between US and UK English are rather small and that it doesn’t matter which of the two brands you speak but I might be wrong. I also used to think that British people watch American movies and TV shows in the original version and that they don’t have any problems whatsoever understanding those.
Here in Germany you can learn English at private language schools. The vast majority of those schools employ native speakers of English as trainers. There are trainers from Australia, Canada, Great Britain, Ireland, the US, New Zealand and some might even be from South Africa. Now, if the differences between those versions of English were so significant, a student or client would have to decide for just one of them. Instead they are taught by a team of native speakers from different countries and I’m pretty sure that even those trainers don’t know all the little and minor differences of their coworkers’/colleagues’ “Englishes”.