paradise

  1. Those that do what is right, whether male or female, God will surely reward them paradise.
  2. Be they men or women, those that do what is right, God will surely reward them paradise.
  3. Whether men or woman, those that do what is right, God will surely reward them paradise.
  4. Whoever does what is right, man or woman, God will surely reward him/her paradise.
    Are these sentences grammatically correct?
    If not, please correct.
    Thanks.

They are all missing the preposition ‘in’ before Paradise.
They aren’t well written sentences.
What’s wrong with this?
‘Men and women who do what is right will be rewarded (by God) in Paradise.’

If forced to make a selection from something akin to your sentences I would use:
Whoever does what is right, man or woman, God will surely reward them in paradise.

Beeesneees,
I cannot understand the logic of adding the preposition ‘in’.
God’s reward is paradise. God will not take him in paradise and
then will distribute His reward to the man in paradise.
Am I not correct? Please clear my confusion in understanding.
Thanks.

I assumed you meant that when they reached Paradise they would then be rewarded.

Your explanation now indicates that it is ‘with’ that you require.
God will reward them with Paradise.
(They will be given Paradise).