native and non-native language using style

Hi,
I’ve read this in an English teaching site:

Regional Style: It was still bright outside.
American Style: It was still light outside.

=> The “regional style” here means “Vietnamese English using style” (because this site I’m refering to is a Vietnamese English teaching site)
I just want to know whether the use of “bright” here really sounds odd and unnatural.

Regional Style Would you mind posting this letter for me ? Yes, certainly.
American Style Would you mind mailing this letter for me ? Of course not. OR ( Not at all )
-> Why “mail” but not “post”? I know American people often use “mail”, but British people also use “post” and I think both are all right, so I suppose the author of this just mean to distinguish the two ways of responding (natural and unnatural). Do you agree?

Many thanks
Nessie

Many thanks
Nessie

I guess, by “regional use”, they imply that some people use the former to mean the same as the latter. Standard English (here “American style”) speakers would use the latter.

Sorry Molly, I read those a long time ago, so suddenly I forgot what “regional style” here means, but then I recollected and edited it.
Anyway, you are so fast in replying, Molly :wink: :wink:

Call me Mollyzipp?

“Mollyzipp”? :o:O:O

(I’m not very good at slang)

Using this meaning of “zip”, and adding the extra “p” for effect:

verb: move very fast (Example: “The runner zipped past us at breakneck speed”)

Thanks a lot, Molly.
Now back to the original questions, could you please explain them for me?