I just finished reading “How to win friends and influence people”
Carnegie, I believe, is unlikely to have made any grammatical errors.
I would like to know why he has used the following in the said book
Definition:
[verb] place into the hands or custody of; “hand me the spoon, please”; “Turn the files over to me, please”; “He turned over the prisoner to his lawyers”
Synonyms: pass, hand, reach, turn over, give
[verb] tell or deposit (information) knowledge; “give a secret to the Russians”; “leave your name and address here”
Synonyms: impart, leave, give
[verb] move forward, also in the metaphorical sense; “Time marches on”
Synonyms: advance, progress, move on, march on, go on
[verb] give to or transfer possession of; “I am passing on my genes to my children”
[verb] refer to another person for decision or judgment; “She likes to relegate difficult questions to her colleagues”
Synonyms: relegate, submit
[verb] cause to be distributed; “This letter is circulating among the faculty”
Synonyms: circulate, pass around, distribute
[verb] transmit information ; “Please communicate this message to all employees”
Synonyms: communicate, pass, put across
Thanks Musnad.
But the meaning of “Pass on” is beside the point.
I should have thought twice before creating a title for this post.
I wanted to know why the author has used it to mean something different from what it really means.
I don’t see much relevance in those small variations…
Accustomed to “accept”( instead of “accepting”) is an action, whereas accepting is a process and lacks closure.
It is easier to say “pass on” to mean die instead of “pass away” because the later contains the word “away”.
I see.
So “Pass on” can also be used to mean “die” and “accustomed to do” can also be used, which has a different meaning from " accustomed to doing". That’s what I wanted to know.
Thanks, Shamanpanda.
Fred gives me a package. I then give the package to you. (I have passed the package on)
But in the package there was a Bomb and it explodes …! (eeeek)
Now you have passed away … (died)
Or in the context used for the package …
You came from somehwere to Earth, then you move from Earth to somewhere else (you have passed on - died)
A man never gets presents at christmas, in fact, for over 50 years he has never had a present … Then one Christmas, for the very first time a person gives him a Christmas present and he is shocked! “what shall I do with this he thinks?”
Although shocked with no idea what he should do, he takes the present (accepts the present) and walks away without a word, no smile, no saying thank you, nothing!!.
He did not know how to react, what to do. He was shocked that he had a present. This was something he had never experienced before… he was not accustomed to accepting presents!
I’m not sure about accustomed + gerund; I suppose the common construction is with infinitive, but the analogy of “I am not used to accepting criticism” may be behind this.
“To pass on” can mean “to die” as well, so no problem there (consult your dictionary).
“Pass away” means die literally.
From what Hamburg says, “Pass on” can be used figuratively to mean the same.
So,one may not find “to die” among various definitions of “Pass on” on an average dictionary.
In fact, I couldn’t find such a meaning attributed to “pass on” in a couple of dictionaries I use.