We have to keep in mind that the a boss (or aparent) is speaking.
I think the best answer is resist but none of the answers really mean “not putting up with”, at least where I live.
“I’m not putting up with” means I am not going totolerate that behavior or situation. I am not goingto let that behavior or situation continue. IAM GOING TO STOP IT! (“She must do as I say!”)
Disagree and object almost mean the same thing but they both lack the essential feature of putting a stop to whatever they disagree with or object to.
Resist is the ‘best’ answer because it suggests some counteraction but again falls short of actually stopping the disagreeable/objectionable behavior.
In another situation “not putting up with” can mean leaving or quitting. My boss is terrible; I’m not putting up with him anymore!
I’m not putting up with that suggests that you cannot accept this particular situation and that’s why the best choice is object. Disagree simply indicates you have a different opinion, confirm gives the idea of acceptance and resist hints at some kind of opposition but cannot really stand alone in this sentence.
Thank you so much, Alan and canadian45. Now I feel I have a better understanding of the situation. Now the word object sounds to me like the lawyer in a court shouting “objection!” to express his/her being unable to put up with the opinion of his/her counterpart.
hi Hihao
Alan is right in saying that resist cannot stand alone; I resist is not good English there. I will resist would be better.
Because I didn’t really like any of the choices, (of course you have to choose one) I focused on their meanings and overlooked the grammar issue.
My feeling still is that object and disagree are both very weak for my understanding of ‘not putting up with’. In your lawyer example, (s)he may disagree and object but the judge may well make her/him put up with her/his counterpart’s opinion.
Your English is very good. Would you like to tell us if you studied mainly ‘British’ English or ‘North American’ English or some other?
I really can’t see the point of arguing the toss about the validity of the ‘correct’ word in the multiple choice. It doesn’t actually help our learners and it doesn’t really matter whether you ‘like’ it or not. I thought the reference to the lawyer was a valid one but I think we’re going into the realms of fancy if we worry about whether the judge accepts it or not. That is really not relevant.
Alan
The student doesn’t ask the question only because he/she wants to get the right answer when they see that question on an actual exam. The question is a vehicle for evaluation and leads to further study and learning. The student raises a question that leads to further discussion and sometimes to a disagreement of opinions. I wouldn’t have thought I have to explain that to you!.
The student can decide whether they want to read only your answer and then leave or whether they want to read all responses.
If you want me to leave this forum just say so publicly because I really don’t want to waste my time with you.
Thanks, I’ll stay for now and I just thought about something we should discuss.
If (my) N. A. English and (your) British English are infact that different and are confusing students, that could be a problem.
It’s a long time since I visited England and I am exposed to little British tv so I am not really aware of how big the difference is.
If there is a significant difference and you are teaching British English and students want to learn only British English, this may not be the place for me.
Hi Canadian, the differences between British, Irish, Canadian, Australian, New Zealand, US English are insignificant. There might be a great variety of accents and dialects but the standard forms of English are very similar to each other.[YSaerTTEW443543]
Definitely, ESL teachers from different countries can come to a ‘language’ agreement much easier (if/when they want :)) than people from the same country, but with different background…
As a learner who visits your site quite often I see what Alan meant. This forum is created to help us to understand the choice and the sentences of the tests. And thats great! Because reading the literature in the original doesnt give such possibility. For native speakers (American, British, Canadian) there is an opportunity to create new tests and teach non-native speakers in their own way in this site. The discussion of the different usage of English in America, Canada and Britain is of course usefull but methodically correct for advanced learners and may mislead the beginners.
As for me personaly I like such arguing because Im going (or maybe my grandgrandgrandgrandchildren ;-) to visit all English speaking countries and such discusions help me to learn different variants of English. But Im happy to support a great writer too I like Alans way of teaching and thanks to his methods I dont find that reading Shakespeare in the original is a hard homework any more. But the best literature for me in the original of course Alan`s stories