In fact, mailshot is a word that is rarely included in dictionaries, but it’s in use, even in quite formally written articles/reports (one of which I’m just starting to read).
My question is:
can mailshort(s) be used NOT in the meaning junk mail, but in more ‘positive sense’?
Just to refer to sending a (e-)mail letter to a number of recipients ‘in one volley’ (sorry for my using the military vocabulary, I just don’t know how to say that in ‘civil’ terms :)).
I’ve only heard the word “mailshot”. Did you really mean to write “mailshort” :?:
A mailshot isn’t necessarily just email. It can also be “snail mail” (sent by regular mail).
Saying “mailshot” is the positive point of view. It’s the advertiser’s point of view. No advertiser wants to say or admit that potential customers are being spammed. :lol:
However, the recipient of the “mailshot” is likely to simply see it as “junk mail” or “spam”.
The word mailshort looks like either a misspelling or possibly the name of an organisation providing mailshots.
Does mailshot (singular) refer to the same letter or leaflet that is sent to a number of recipients
OR
to a delivery item (to one leaflet from a number of identical (hard) copies printed and sent to numerous people at ‘the same time’? At once (thanks, Conchita).
So, in short: 500 million mailshots – what are they actually referring to?
Yes, Conchita.
Also, none of my English-Russian dictionaries ‘know’ the word. And MS Word, either :lol: (But now I’ve tought it 8) , at least my own, home PC, installation. )