LOST IN WONDER

Hello,

I need some help to know the meaning of the expression: lost in wonder. I looked it up but I didn’t find anything about the meaning.

The sentence in which I found it is: “I was more and more lost in wonder the more I looked at the picture”.

I hope you can help me.

Regards.

Hey!

What the heck is this?

It was spam, Lobo :frowning:

That user has now been removed. :smiley:

To be ‘lost in wonder’ means to be mesmerised by something. The writer couldn’t take his eyes of the picture because he was amazed by something about it. He lost all sense of everything else around him.

He lost all sense of everything else around him.

Is it possible to use the preposition for as well?

Thanks

Beeesneees,

Thanks for your valuable help, as always.

Regards.

Thank you for your valuable help, as always! or

Thank you for your as always valuable help.

Thanks

If that was intended as a correction, I don’t think it’s warranted in this case as the grammar of original sentence holds water.
That is: thanks for your valuable help, as always is perfectly fine in my book.

Thank you for your valuable help, as always! sounds to me as I always thank for a valuable help.

If I put “as always” in the front of the sentence it becomes more obvious.

As always, thank you for your valuable help.

In other words, I always thank you for your valuable help.

Thanks

E2e4,

macmillandictionary.com/dict … ish/always
as always
as on every other occasion
As always, her father was there to meet her.

ldoceonline.com/dictionary/always
as always
as is usual or expected:
The truth, as always, is more complicated.
As always, Deborah was the last to arrive.

oxfordadvancedlearnersdictio … ary/always
as always
as usually happens or is expected
As always, Polly was late for school.

Thank you for your valuable help, as always.
In this sentence, the phrase “as always” modifies “Thank.”

Thank you for your, as always, valuable help.
In this sentence, the phrase “as always” modifies “valuable.”

I hope you can note the difference.

Yes, I already noted the difference.
I wasn’t sure the commas were needed.
I didn’t use the commas. But you did. Why did you use the commas?

as always valuable help. As you said “as always” modifies “valuable” (adjective) here.

your help
your valuable help
your as always valuable help

Isn’t “your as always valuable” a complex adjective here?

Thanks

Because the sentence looks better with the commas. Can I ask what a complex adjective is?

multiword adjective

a nice pretty looking woman
a very old oak tree

Maybe the word “complex” doesn’t match. What could be the right word for such kind of adjectives?

Thanks

Compound adjectives.
Aka compound modifiers or compound phrases.

I am afraid that “compound” isn’t the right word actually.

“bodyguard” is a compound noun.

C’mon, surely you can do research using wikipedia:
en.wikipedia.org/wiki/English_compound
For instance, drugs that are sold over the counter can be obtained without a prescription.
Hence over-the-counter drugs (Over-the-counter is a compound modifier)
Pay that is given under the table is off the books.
Hence under-the-table pay (Under-the-table is a compound modifier)

You don’t call them “complex modifiers”.

old-fashioned clothes
odd-looking cove

These are quasi-compound adjectives. (he, he)

but what about this below

This blade has been made of a very hard non-corrosive platinum alloy.

very hard non-corrosive platinum alloy

E2e4,
I think you could learn a lot from Tort and Tofu … if you stopped trying to refute their very sensible arguments.