Joan of Arc, a young Frenchwoman who

Joan of Arc, a young Frenchwoman who claimed to be divinely inspired, turned the tide of English victories in her country by liberating the city of Orléans and she persuaded Charles VII of France to claim his throne.

What about the above sentence? Is it correct?

It would benefit from being split into two.

Joan of Arc, a young Frenchwoman who claimed to be divinely inspired, turned the tide of English victories over her country by liberating the city of Orléans. She persuaded Charles VII of France to claim his throne.

Cool.

kind regards.

Beeesneees,
What does this phrase - “turned the tide of English victories over her country” mean?

The English and the French were at war. For years, the English had been victorious in their battles. The English occupied the city of Orleans. Joan of Arc’s words, plans and actions changed this and reclaimed Orleans for the French. This victory for the French put an end to their losing streak.

‘To turn the tide of’ is idiomatic and means ‘to begin to reverse a situation’ / ‘to change a situation’ (usually used to indicate a change for the better).

What is the meaning of “to be divinely inspired”?
Specially what is the meaning of “divinely inspired”?

What is the meaning of “persuade” here?

to be divinely inspired - to be inspired by God. She claimed to have seen visions of Mary, the mother of Jesus.

The standard meaning:
Definition 1
oald8.oxfordlearnersdictionaries … y/persuade

Joan of Arc, a young Frenchwoman who claimed to be divinely inspired, turned the tide of English victories in her country by liberating the city of Orléans and persuaded Charles VII of France to claim his throne.

Is the sentence now correct?