Is "reject to do something" correct?

Hi,

I doubt the correctness of such usage. But I found an example on the following site:

[url]http://dinolingo.com/blog/tag/what-to-do-when-children-reject-to-speak-in-the-2nd-language/#.VmUs5E_ouCh[/url]
What to do when children reject to speak in the 2nd language

Is it correct to use “reject + infinitive” or “reject + gerund” to represent the idea of refusing to do something?
Thank you.

Justin

What you need to say is - refuse to speak. ‘Reject’ isn’t followed by an infinitive or gerund and means - turn aside/not include/refuse. It means the opposite of ‘accept’.

You are right, that is incorrect.

Why the comment?

Yours wasn’t there when I opened the tab to read the original message.

I don’t know how you rate the site myenglishpages.com/site_php_ … nitive.php , where you come across, “He rejected working with them.” (see 2. After verbs such as:…)

The rest of the page looks 0K. It’s only that one example which is off.

It would be better to recast the sentence as ‘He rejected the idea/suggestion of working with them’. (That site is not bad)

The trouble with

is that there is a failure to connect the subject ‘he’ with the verb form ‘working’ and that is why this isn’t a gerund dependent on ‘rejected’.