engulfed vs immersed

Hi everybody,
The leading actress is engulfed in the night odors of moist India.
Could you advise me which word should I use in this sentence engulfed or immersed?
Thank you in advance.

I’m not an expert but if I were engulfed in flames I’d want to be immersed in water immediately.

I believe the two words are synonyms but are not always directly substitutable. E.g. A traveler can be immersed in a foreign culture but to say they were engulfed in a foreign culture would not sound right to me.

Ok. thank you. Maybe someone else would illuminate me. Have a nice evening.

I would say 'immersed in…" - she is totally surrounded by it.

I would also agree with Lebowski about “engulfed in”… sounding odd in this context.

Engulf - cover or flow over Immerse - enclose completely

One other thing… what are you trying to convey by using the term “moist India”?

Hi, thank you very much. Humidity I guess. Why does it sound odd also?

It sounds odd to me, but that’s possibly because it’s out of context.

Thank you. Would you say humid India? There was no additional context about India’s climate. It is a translation. So, I rendered it as moist.

Humid would be better than moist when talking about the climate of a country, yes.

Thank you very much for pointing this out.

Hi Yemel,

Of course ‘engulfed’ often has a sense of peril or danger about it and is frequently used with that other element, fire as in:

Before any of the residents in the hotel had a chance to escape, the whole building was engulfed in flames.

Alan

Good morning Alan,
Thanks a lot.