Can you explain what this means?
The grass is always greener on the other side.
Can you explain what this means?
The grass is always greener on the other side.
Hi Alan, thank for posting this question. I do know the idiom (or is it a saying) but I find it difficult to rephrase it with my own words in English…
Hi Natalia,
This expression suggests that you always think that life/your job/your prospects would be better somewhere else but the implication is that you are really better off where you are.
Thank you for helping me out with rephrasing it. We don’t have a similar saying in Russian maybe that’s because we are convinced that life in Russia is better than even in paradise
Interestingly enough we don’t have an equivalent to this saying in German. Apparently grass is more important in the UK and in other countries
Sorry, to veto here, Torsten, but I do know a proverb reading: the sweetest cherries always grow in the neighbours garden.
Michael, believe it or not but I actually did not know that proverb ( ie Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer ein bisschen süßer). I had to look it up