A ninety-day tourist visa VS a ninety-days' tourist visa

Hi

I have looked at one announcement related to passports.

No, work visas are valid for a year, and we can’t issue one if your passport expires before then. We could only give you a ninety-day tourist visa , which would could not allow you to work.

According to the grammar website(Apostrophes in Time (Temporal) Expressions), the bold phrase is supposed to be like this.
• a ninety days’ tourist visa (without “-”)

However, I have also learned another way in Collins dictionary(Day definition and meaning | Collins English Dictionary).

If so, both ways are correct, aren’t they?
• a ninety-day tourist visa
• a ninety days’ tourist visa (without “-”)

Thanks in advance!

PS: I answered some questions provided in that grammar website.
Among them, one says [a two weeks’ vacation] is correct.

2 Likes

This is by far the better option since a compound active makes more sense here than a possessive construction. Why make things more complicated than they are?

4 Likes

Thanks a lot~ Torsten~ :smiley:
Have a nice day~ and a good weekend.

2 Likes