Standard spoken English: What is it?

Pass, pass. Too revealing, right?

Not worth the candle.

MrP

Yet “to have chance” was. Hm. When it comes to putting one’s dinero where one’s boca is, you seem to keep los manos firmly wedged in los pockets.

M. old thing, I do believe you’re trying to lure me back into the discussion.

And I thought you didn’t like my posts.

MrP

Trying to get you to answer for your knee-jerk approach to usage.

Wrong button…

MrP

We’ll have to find another “have chance” type expression for you. Then you can claim it is non-standard, be asked how you know that, and decline to give a detailed answer, again. Your a bit cyclic, Mr P-redictable.

You sweet old-fashioned thing.

MrP

A bit like your usage, right.

Cool. I just replied to get in.

I agree, for intra-national use, it works fine.

Not, however, for international use, too rude!