Hello,
I have recently received an email written by a native English speaker. He wanted to arrange a museum tour with me. His sentence started with “I wondered if August would be a good time to visit the museum?” I noticed that he used the past tense instead of the present one i.e. “I wonder if…”.
Please could you explain why the past tense is used here?
It’s just an idiomatic phrase meaning ‘I’d like to know/I’d be interested in learning if…’.
Do ‘I wondered if’ and ‘l wonder if’ interchangeable?
I don’t think so. ‘I wondered if’ or ‘I was wondering if’ are polite requests or polite questions whereas ‘I wonder if’ is a rather direct question.
Thank you, Torsten, for your help.
'I wonder if ’ is simply the speaker as Torsten has already saiid, expressing curiosity - I wonder if it wil rain tomorrow, what do you think?
‘I wondered if’ is usually the start of a request ( a tentative / polite one) when you are about to ask someone to do you a favour - As it will more than likely rain tomorrow, I wondered if you could give me a lift in your car.
I realise that I have virtually repeated what Torsten has said. I wonder if he minds.
Perhaps I should add that the use of the ‘past’ after ‘wonder//wondered’ is really as an unreal past or subjunctive because there is uncertainty about whether the action will happen.
Alan
Hi Torsten
I think the addition of ’ just ’ in that context gives a suggestion of spontaneity as if the speaker has said something on the spur of the moment -
Alan
I want to add another example, Torsten. In your last recorded comment about ‘Tick tock’ you said -
It just occurred to me - indicating that you said this on the spur of the moment.
Is it acceptable to ask in email: ‘I wondered if tracking number will be available for this order’? Or it’s better to start with ‘Please could you tell me if…’?
Both sentences are fine as long as you use the article ‘the’ before ‘tracking number’.
Thank you very much, Torsten!
Не за что, nie ma za co, gern geschehen…