Tamara
October 11, 2006, 6:54am
1
Hi
I’m quite surprised to find in my translation system (multitran.ru ) for spleen the note (an equivalent) ‘English disease’. :shock:
Moreover, being asked for ‘English disease’ it gives three quite different ones Including what I mean, among others.
Anyway, I’m not an English woman and would like to keep my own rights to have my own autumn spleen.
Alan
October 11, 2006, 8:22am
2
Hi Tamara,
I think ‘spleen’ sounds a bit medical to me. I’d be happier with ‘low spirits’ or even ‘gloom’.
Alan
Yankee
October 11, 2006, 9:19am
3
.
To be perfectly honest, the only way I’d ever consider using the word spleen is to talk about a particular organ in the body. [size=84](I guess it must not be an American disease … )[/size] 8)
Tamara
October 11, 2006, 5:58pm
4
Thank you. I’ll also try to become a bit happier with ‘low spirits’ or even ‘gloom’.