He assured them that the Singapore Police Force (SPF) were on the case.
Should it be “was” instead of “were”?
Thanks.
He assured them that the Singapore Police Force (SPF) were on the case.
Should it be “was” instead of “were”?
Thanks.
Both versions are possible, with “was” being the most popular. In British English ‘police’ is usually followed by the plural form of the verb (are, were).
Thanks, Torsten.
But I am talking about “The Singapore Police Force”, not “police” (one word). Does that make a difference?
“The Singapore Police Force” is the name of the agency, which is singular. However, individuals from the force were on the case, not the entirety of the force as a whole.
It’s implied that individual members from the Police Force were on the job.
Should it be “was” instead of “were”?
I’d go for ‘was’ since it is a specific name.
But the word ‘police’ takes the plural verb (are/were/have)