***** NOT A TEACHER *****
Hello, Cristina:
As you young people say: OMG!
I did not notice that the post came from you. I had assumed that it had come from Jackson.
I humbly apologize for any misunderstanding.
I am SO happy that you are interested in Jackson’s sentence. I love that old-fashioned phrase “deserve well of” and want to use it in my speech – if I can learn exactly what it means!
I have been googling like mad, and I have discovered the context of Jackson’s excellent question.
In 1926, an English gentleman named Henry Fowler published a book on “good” English. It was called A Dictionary of Modern English Usage. People in England (and the United States) loved it.
Mr. Fowler was upset because many English people were no longer using the word “fiddle” in formal conversation. They were using the word “violin.” Mr. Fowler saw no reason to discard “fiddle.”
He then wrote these words:
If the word [“fiddle”] is, as the O[xford] E[nglish] D[ictionary] says, “now only in familiar or contemptuous use,” it is matter for regret, & those who defy this canon deserve well of the language.
In the two other editions (which I have), that sentence does not appear. I guess that the editors thought “deserve well of” was too old-fashioned. (I read the 1926 edition online.)
Now, I get the general idea: anyone who continues to use “fiddle” instead of “violin” is a true patriot of the English language.
What I want is an EXACT translation.
Can you help me?
James
P.S. Thanks again for teaching me to carefully note who has sent a message before replying!