Kati, please stop quoting all this text from other forums – it makes the whole issue totally confusing. Nobody says ‘unpolite’, native speakers always say ‘impolite’.[YSaerTTEW443543]
TOEIC listening, photographs: Taking a picture[YSaerTTEW443543]
Kati, please stop quoting all this text from other forums – it makes the whole issue totally confusing. Nobody says ‘unpolite’, native speakers always say ‘impolite’.[YSaerTTEW443543]
TOEIC listening, photographs: Taking a picture[YSaerTTEW443543]
Helo torsten,
Kati asked you something about ‘request thing’. and she’d appreciate an answer.
“…I didn’ t want to be unimpolite …” I wrote this word and you crossed the suffix -um and you wrote on it -im.
I was curious where does this word come from.
You can say “I requested some information from him”. You can’t say “I requested him to give some information”.[YSaerTTEW443543]
TOEIC listening, photographs: A laboratory[YSaerTTEW443543]
I’m sorry but this entire post doesn’t make any sense to me. I’m sure you know that the word ‘unimpolite’ doesn’t exist so why would you use it other than in order confuse other users. As for the origin of the word ‘impolite’, any dictionary will give you the answer.[YSaerTTEW443543]
TOEIC listening, photographs: Old style transport[YSaerTTEW443543]
I’m sorry but this entire post doesn’t make any sense to me.
Can I remind you for your correction?
english-test.net/forum/ftopic88794-75.html #77 permalink
Helo Beeezneees Ma’am,
As Torsten has just said …You can say “I requested some information from him”. You can’t say “I requested him to give some information”.
Do you agree with him?
If I say …We intend to request the police to press charges against him. OR
Visitors are requested to register at the front desk.
Do they make sense?
If yes,
whats the wrong with Kati’s phrase … I requested him to tell me…?
Hello Poppycock.
‘I requested him to give me some information’ is not a very elegant or polished way of speaking. It is not the most grammatical of expressions. There are better word choices than ‘requested’ in this scenario. (Such as, ‘I asked him…’ which is what Torsten suggested, or alternatively ‘I requested that he give me some information’, which would be my preference).
The correct form for your example is:
We intend to request that the police press changes against him.
We intend to ask the police to press charges against him.
In your final scenario, it is better to avoid ‘requested’, because this is not optional - it is something you want all visitors to do. Therefore the expression would be:
Visitors are required to register at the front desk.
If you really want to use ‘requested’ then it should be:
We request visitors to register at the front desk.
Spare me, but, Macmillan thinks other wise, let me clear myself…
I took those two phrases from Macmillan English Dictionary…here its copy-pest.
request2 / B rkwest / A verb [transitive] **
1 to ask for something, or ask someone to do something, in a polite or formal way:
The pilot requested permission to land.
request that: We specifically requested that you should be informed.
request someone to do something: We intend to request the police to press charges against him.
Visitors are requested to register at the front desk.
2 to ask a musician or DJ to play a piece of music
request the pleasure of someone’s company FORMAL
to invite someone formally to something:
The captain requests the pleasure of your company at dinner tonight.
© Macmillan Publishers Ltd. 2003
My question is who is right here ?
you yourself or Macmillan (Author of Macmillan English Dictionary)
I’m not about to set myself up against the examples given in MacMillan, so if it’s acceptable to the dictionary feel free to go with it, though they don’t sound natural to me and I would not choose to use them. You will notice that this example uses the same structure as I recommend:
We specifically requested that you should be informed
It has been noted here in the past that although the definitions given in quality dictionaries are always very good, the examples, which tend to have been gleaned from various sources, do not always indicate a ‘best practice’ scenario. However, by all means go with it.
By the way, ‘otherwise’ is one word and why do you use ‘spare me’?
Also, ‘let me clear myself’ is not correct as you are not the object of ‘clear’. It should be:
‘Let me make myself clear.’
Hello Poppycock,
I try to write this letter for third times but when I click send message my letter disappeared. One should drink three times. I try it again.
I found n explanation of "request’ (v) and (n)
To “request” something is to ask for it. It’s used in formal situations, but you can use it for ordinary situations as well.
I’ve thickened the sentence where request sb/sth to do sth is used in an ordinary situation.
Take care:
Kati Svaby
Sorry I’ve forgotten to write that this text is recorded here:
learnamericanenglishonline.c … quest.html
Thanks for the corrections, Beeezneees
I used ‘spare me’ to say ‘sorry but Macmillan thinks otherwise’
My next question is… Is there any difference between these phrases?
… everywhere you go
…where ever you go
…wherever you go
‘Spare me’ doesn’t really mean that. The only thing that means that would be ‘Sorry, but MacMillan seems to think otherwise.’
For ‘spare me’ take a look here, particularly definition 2:
oald8.oxfordlearnersdictionaries … ry/spare_2
‘where ever’ as two words is not standard.
There’s not a significant difference in actually using ‘everywhere’ and ‘wherever’ because the meanings, though different, carry almost the same intention.
everywhere- all places, every place, anywhere
anywhere - all places within a certain group (in this instance, the group of places you visit).
Beeezneees Ma’am,
Do these phrases sound ok/natural to you?
(1) I told you not go, inspite of that you went.
(2) Actually I wanted to write but due to lack of pen I could not write.
(3) Being a elder you should have manners, before giving him promise, you should have thought.
(4) Instead of telling him no directly, you should help him on condition that he should not make the same mistake again and inspite of that if he does(make) same mistake you should break the relation with him.
If you find any incorrect or innatural, please make it ok or natural.
I send my pick…but do not see…
(1) I told you not go, but in spite of that, you went.
(2) I wanted to write, but I couldn’t because I didn’t have a pen.
(3) Being an elder you should have manners. Before making him a promise, you should have thought a little more.
(4) Instead of telling him no directly, you should help him on the condition that he does not make the same mistake again, andif, in spite of that, he does make the same mistake, you should have nothing more to do with him.
Thanks again Beeezneees,
Help me with these too,
In order to buy book, I wanted to go to market, but due to lack of time, I could no go.
I told you not to invest money in stock market instead if investing in stock market, you should deposite in bank, but inspite of that you invested. Now do whatever you like. Don’t blame me.
You need to focus on the use of the articles in English.
english-test.net/lessons/16/index.html
I wanted to go to (the) market in order to buy the book, but due to lack of time I could not go.
I told you not to invest money in the stock market. I advised you that instead of investing in the stock market, you should deposit your savings in a bank, but in spite of that, you invested it. Now do whatever you like. Don’t blame me.
Several times now I have corrected your use of ‘in spite’. It seems that you have not noticed that it is a two word phrase, not one word.
Hello everyone,
What is the meaning of the following sentence?
She pressed him to her bosom. (I think it means: she hugged him.)