English Expressions from WW1

Some of you may be interested in the origins of English expressions which gained popularity during World War I.
Apologies to those of you who are unable to access the BBC website.
bbc.co.uk/news/magazine-26277732

Thank you, Bev.
From now on, I will know “the tooter the sweeter” and a couple of others.

Expanding the research to that of WWII, you could pick up “bombardier” (inanimate), “BEFORE YOUR NUMBER WAS DRY”, “DAISY CUTTER” (I met this one applied to a goal attempt–a special one?-- in football). Oh and how’s this one: PRUSSIAN GUARD. Any guess?..
freewebs.com/erdevision/slang.htm