Do these phrases have the same meaning?

The boy is under the desk
The boy is underneath the desk
The boy is beneath the desk
The boy is below the desk

Please, help me

bbc.co.uk/worldservice/learn … ge35.shtml
I am not sure in this situation, they are the same meaning or not but the usages of them in general are different. you can see the explanation on the link above
hope it helps.

‘The boy is under the desk’ or ‘the boy is underneath the desk’ are most usual (and are interchangeable).

‘The boy is beneath the desk’ indicates that the desk has fallen on him and is possibly crushing him. (Beneath is generally more literal and indicative of a ‘lower’ space with less room).

‘The boy is below the desk’ indicates that the boy is at a lower level than the desk, but he might also be in front of it, behind it, beside it or even a distance away from it.