Fowler’s Modern English Usage demonstrates an optional use of commas with two sentences differing only by a comma:
The teacher beat the scholar with a whip. A simple description.
The teacher beat the scholar, with a whip. Expression of outrage.
o An alternative interpretation is that the second example represents a comma used to remove an ambiguity — to clarify that it was the teacher, not the scholar, who had the whip.
Yes, I know that; however, I just thought I could take the liberty to deviate from the usual usage, the common norm, English not having an official authority in the matter of grammar. I just find the separating a restrictive clause with the general clause to have an unique aesthetic beauty in style.
You’re right, when it comes to using une virgule, your more flexible in English (than in i.e. French). But in German, for example, you are even more flexible (or, to be precise, at most times bound to obligation) to use a comma in places where it’d seem odd in English.