1. Raman had a sudden brainstorm.
  2. We need to brainstorm about this.
  3. We did some brainstorming and came up with some ideas.
    Please explain the meaning of each sentences?
    Does the meaning for ‘brainstorm’ vary between the British English and American English?
    We need to brainstorm this.
  1. Raman suddenly acted irrationally and without thought.
  2. We need to have a group discussion to come up with some ideas about this.
  3. We had a group discussion and came up with some ideas. (The purpose of the discussion was to come up with the ideas).

Regarding (1), now it is possible to hear that terminology when someone means that Raman had a sudden good idea. (This is not really the correct use, but is becoming accepted as correct in the same way as ‘Me and Raman thought about it’ is used instead of ‘Raman and I thought about it.’)