Philin
October 21, 2010, 8:01am
1
Hi Teachers,
Thank you all the time for the detailed and patient instructions. Here are another scenes for the new textbook. Could you help me with it again?
Scene 4 – Asking for change
Saito: Hi.
Cashier: Hi. How can I help you, Ma’am?
Saito: I wonder if I could ask you to change a 20 euro bill for me.
Cashier: Certainly. Would you like them all in notes?
Saito: All in coins please. And I’d appreciate it if you could make it with some one euro coins and 50 cent coins.
Cashier: Sure. Here you are. Please have a pleasant stay.
Saito: Thank you very much.
Scene 5 – Calling room service
(Because of the delay, they cannot eat in the hotel. So Saito calls room service)
Room service staff: Room service. May I help you?
Saito: Yes, please. This is room 303. I am Saito, the conductor of a Japanese tour group. We’ve just checked in. I wonder if you could bring some sandwich and coffee to all our members .
Room service staff: Sure. We have vegetable sandwich, American club sandwich, and ham sandwich.
Saito: Ham sandwich sounds good. Please give two servings of the sandwich and coffee to each double room, and one serving to each single room. And I’ll pay the bill, so please bring me the check to room 303, Saito.
Room service staff: Yes, Ma’am. But just to make certain, could you give me all the room numbers?
Saito: Okay. The double rooms are: 431, 433, 435, 456, 486, 478, and 499. The single rooms are 401 and 303. How long will it take ?
Room service staff: Within half an hour , Ma’am.
Is “us” better?
Is “sandwiches” better for all?
Is “And” necessary?
Is “How soon will they be ready” better?
Is “In half an hour” better?
Many thanks.
Philin
October 21, 2010, 9:08pm
3
Thank you very much, Thredder. Your comments reaaly help me understand the details and clarify my doubts.
Philin
November 4, 2010, 10:43pm
4
Hi Beeesneees,
I have a few more questions about this part. Could you help me with it?
Scene 4 Asking for change
Saito: Good evening.
Cashier: Good evening, Ma’am. How can I help you?
Saito: I wonder if you could change a 20-euro bill for me.
Cashier: Certainly. Would you like it all in notes?
Saito: All in coins please . I’d appreciate it if you could make it with some one-euro coins and 50-cent coins.
Cashier: Sure. Here you are. Please have a pleasant stay.
Saito: Thank you very much.
Scene 5 Calling room service
(Because of the delay, they cannot eat in the hotel restaurant . So Saito calls room service)
Room service staff: Room service. May I help you?
Saito: Yes, please. This is room 303. I am Saito, the conductor of a Japanese tour group. We’ve just checked in. I wonder if you could bring us some sandwiches and coffee.
Room service staff: Sure. We have salad sandwiches, American club sandwiches, and ham sandwiches. Which would you prefer?
Saito: Ham sandwiches sound good. Please give two servings of the sandwich and coffee to each double room, and one serving to each single room. I’ll pay the bill, so please bring the check to me, Saito in room 303.
Room service staff: Yes, Ma’am. Just to make certain, could you give me all the room numbers?
Saito: Okay. The double rooms are 431, 433, 435, 456, 486, 478, and 499. The single rooms are 401 and 303. How soon will it be ready?
Room service staff: Within half an hour, Ma’am.
Is “-” needed or better between 20 and euro and so on?
Is “No, all in coins please” better?
Is the hotel restaurant is closed" better?
Is “they” better?
Many thanks.
Personally I wouldn’t use a hyphen (-) with euro or cent there, but as neither of those are the standard unit of currency in the UK, I may be wrong not to do so.
Either version is fine.
It gives a clearer reason as to why they cannot eat in the restaurant, so I agree you should change it.
I’d prefer ‘they’, yes. more than one meal.
Also:
All in coins please. I’d appreciate it if you could make it with include some one-euro coins and some 50-cent coins in the change .
Please give deliver two servings of the sandwiches and coffee to each double room, and one serving to each single room. (Don’t forget that most hotels have coffee making facilities in the room, so you might want to indicate the difference between that instant coffee and the room service coffee by saying ‘sandwiches and fresh-ground coffee’)
Philin
November 4, 2010, 11:31pm
6
Thank you so much Beeesneees. That’s so clear and convincing to me.
Philin
November 10, 2010, 10:48pm
7
Hi Beeesneees,
Could you please check this part for me?
Scene 4 Asking for change
Saito: Good evening.
Cashier: Good evening, Ma’am. How can I help you?
Saito: I wonder if you could change a 20 euro bill for me.
Cashier: Certainly. Would you like it all in notes?
Saito: All in coins please. I’d appreciate it if you could include some one euro coins and some 50 cent coins in the change.
Cashier: Sure. Here you are. Please have a pleasant stay.
Saito: Thank you very much.
Scene 5 Calling room service
(Because of the delay, the hotel restaurant is closed. So Saito calls room service)
Room service staff: Room service. May I help you?
Saito: Yes, please. This is room 303. I am Saito, the conductor of a Japanese tour group. We’ve just checked in. I wonder if you could bring us some sandwiches and coffee.
Room service staff: Sure. We have salad sandwiches, American club sandwiches, and ham sandwiches. Which would you prefer?
Saito: Ham sandwiches sound good. Please deliver two servings of sandwiches and coffee to each double room, and one serving to each single room. I’ll pay the bill, so please bring the check to me, Saito in room 303.
Room service staff: Yes, Ma’am. Just to make certain, could you give me all the room numbers?
Saito: Okay. The double rooms are 431, 433, 435, 456, 486, 478, and 499. The single rooms are 401 and 303. How soon will they be ready?
Room service staff: Within half an hour, Ma’am.
Many thanks.
Philin
November 10, 2010, 11:22pm
8
I am sorry but I really have no idea why you did this, Jenna4?
Jenna is new to the forum, Philin.
Perhaps she was having a little difficulty working out what to do.
Philin
November 11, 2010, 12:23am
10
I see. Thank you Beeesneees. And sorry for the misunderstanding Jenna.
Philin
November 11, 2010, 12:26am
11
Hi Beeesneees,
I am sorry but I would like to repost this part. Could you please check it for me?
Scene 4 Asking for change
Saito: Good evening.
Cashier: Good evening, Ma’am. How can I help you?
Saito: I wonder if you could change a 20 euro bill for me.
Cashier: Certainly. Would you like it all in notes?
Saito: All in coins please. I’d appreciate it if you could include some one euro coins and some 50 cent coins in the change.
Cashier: Sure. Here you are. Please have a pleasant stay.
Saito: Thank you very much.
Scene 5 Calling room service
(Because of the delay, the hotel restaurant is closed. So Saito calls room service)
Room service staff: Room service. May I help you?
Saito: Yes, please. This is room 303. I am Saito, the conductor of a Japanese tour group. We’ve just checked in. I wonder if you could bring us some sandwiches and coffee.
Room service staff: Sure. We have salad sandwiches, American club sandwiches, and ham sandwiches. Which would you prefer?
Saito: Ham sandwiches sound good. Please deliver two servings of sandwiches and coffee to each double room, and one serving to each single room. I’ll pay the bill, so please bring the check to me, Saito in room 303.
Room service staff: Yes, Ma’am. Just to make certain, could you give me all the room numbers?
Saito: Okay. The double rooms are 431, 433, 435, 456, 486, 478, and 499. The single rooms are 401 and 303. How soon will they be ready?
Room service staff: Within half an hour, Ma’am.
Many thanks.
Philin
November 11, 2010, 12:41am
13
Thank you so much Beeesneees as always to let me feel so assured.