a Hail Mary pass

‘“To be able to get her [Julia Roberts] in your movie is a hail-Mary pass,” Mr. Hanks said."’

Originated in sports, the expression nowadays stands for ‘smth made in desperation with little hope of success’, doesn’t it? Obviously meant by Mr. Hanks (who adores Julia), to express how he rates her, but was the expression suitable here?
Thank you.

It’s not an expression I’m familiar with.

Let me share it with you: macmillandictionary.com/open … y-pass.htm